国际交流

当前位置: 首页 > 国际交流 > 正文

国际交流

北航高研院张耀南教授在意大利“全球化视野下的中国传统文化”国际学术研讨会上发表论文

发布日期:2017-05-08

2017年4月26-27日,应意大利马切拉塔大学及其孔子学院邀请,北航高研院张耀南教授赴马切拉塔出席了主题为“全球化视野下的中国传统文化”的国际学术研讨会,提交了相关论文,在会上宣读并回答相关问题。

论文题为《汉学-国学-华学:西化-并置-化西——晚明以降中华学术格式变迁考》,由张耀南教授与比利时根特大学东方语言与文化系博士生钱爽联名提交,4月27日下午时段第二场会议宣读。

论文之基本观点是:甲乙两种异质文化相遇相融,大致会有三种可能,一是以乙化甲,二是甲乙并置,三是以甲化乙。具体到“中西哲学比较研究”,就是比较研究的三大格式:以西化中;中西并置;以中化西。文章认为,晚明以降中华学术史上,“汉学”、“国学”与“华学”三名,实是三大格式之代表:汉学代表着“以西化中”之“西化”格式,含胡话说汉与胡话汉说两式;国学代表着“以中化中”与“以西化西”之“并置”格式,含汉话说汉与汉话汉说两式;华学则代表着“以中化西”之“化西”格式,含汉话说胡与汉话胡说两式。文章认为,对当今学界而言,止步于“汉学”与“以西化中”,已经没有出路;止步于“国学”与“中西并置”,或者构建“普世哲学”,已经没有出路;只有“华学”与“以中化西”,才是中华哲学发展之唯一出路。

张耀南教授的发言,得到马切拉塔大学戴艺伟(Daniele Massaccesi)教授高度肯定。戴教授对之作了深入、精彩的点评,他以张教授的发言为线索,细致分析了目前欧西汉学界对于Sinology和Chinese Studies等词汇的困惑,提出了自己的“华学”见解。戴教授对张耀南教授提出的“汉学-国学-华学”观,表示赞赏与支持,认为这是一种相当新颖的观点,厘清了欧西汉学界目前面临的诸多疑惑,具有重要的学术价值。

在为期2天的研讨会上,有多位中外学者发言。除马切拉塔大学校长拉凯(Luigi Lacché)、马切拉塔大学孔子学院意方院长特九九(Giorgio Trentin)、孔子学院中方院长严春友教授分别致词外,马切拉塔大学杜米诺(Raffaele Tumino)教授在会上讲《蔡元培的美育:比较与时事的元素》(L’educazione estetica in Cai Yuanpei: Elementi di comparazione e attualita),戴艺伟教授讲《爱情、婚姻与中国“剩女”》(Love, Marriage, and Chinese ‘Leftover Women’),安博璐(Selusi Ambrogio)教授讲《不可测量的原始时间的真理:作为中西桥梁的诗歌的力量》(Truth as unmeasurable original Time: The Power of Poetry as a Bridge between China and the West),法娃萝(Frine Beba Favaloro)教授讲《在当今意大利中学教授中文与中国文化:基本现状情况、挑战与机遇》(Teaching Chinese language and culture in Italian secondary school today: State of art, challenges and opportunities),等等。

此次国际学术研讨会由意大利马切拉塔大学及其孔子学院主办。会议期间,张耀南教授、钱爽博士与戴艺伟教授、安博璐教授进行了良好的学术互动,与意大利马切拉塔利玛窦研究中心的孙旭义博士会面,拟与他们保持长期的学术合作与交流,并就一些学术合作项目达成意向。此外,张耀南教授还就其主编的学术集刊《自然国学评论》对相关专家进行了约稿、组稿,拓展了高研院的对外学术交流与合作。

(王佳发)